|
DIZIONARIO
LONGOBARDO - ITALIANO
Lingua longobarda
CORPUS
DEI TERMINI DEL LATINO DEI LONGOBARDI
Essenziale
dalla
lettera A alla lettera F
G
ga-
prefisso, particella che dà valore collettivo
-gab
"dono"
gafand
"co-erede legale, parente più prossimo in linea
ereditaria"
gahagium
"cafaggio, terreno o bosco riservato, bandita"
gaida
"punta2
gaire-
"lancia"
gairi-
gairethinx
"assemblea degli armati, atto giuridico compiuto davanti
all'assemblea"
gamahalos
"parenti acquisiti, affiliati, testimoni, giurati, coniuratores"
-gang
"legge longobarda"
-gang(i)
gasindio
"seguito, servizio"
gasindius
"seguace del re, gasindio, funzionario di corte"
gasindus
"compagno di viaggio, uomo al seguito"
gastaldius
"gastaldo, amministratore di beni reali"
gastaldus
-gathungi
"valore, prosperità"
-gauuerc
"opera, attrezzatura"
-gild
"compenso, pagamento"
gisil
"asta di freccia"
gisil
"parente, testimone"
Golaidam
toponimo "landa eccellente"
Gora
idronimo "argine canale"
graum
aggettivo "grigio"
grauio
"preposto ad una suddivisione territoriale"
gualdo
vedi uualdo
Guamo
vedi Uuamo
H
haistan
sostantivo "ira" aggettivo "aggressivo, violento"
hari-
"esercito"
harigauuerc
"attrezzature militari"
haritraib
(acc.) "incursione, danno doloso ad una casa"
hidebohrit
(hidebohohrit) "resuscitato, rinato, risvegliato"
(h)obe
"corte"
hoberos
"violazione di una corte, rottura di recinzione, (clausura)"
hosis
"calzoni"
houe
"corte"
I
iderzon
"siepe, recinzione"
in
preposizione "in"
L
lagi
"femore, coscia"
laib
"eredità"
lama
"stagno, peschiera"
-land
"paese"
lang
aggettivo "lungo"
Langobardi
etnico "Longobardi"
launegild
"prezzo, controvalore del dono"
launu
"launegild" forma abbreviata
Lethinges
"discendenti di Leth (III re dei Longobardi)
Lethingi
Lethingis
lid
"andare, passare"
lidinlaib
"và in eredità"
M
maiescarius
"funzionario dei beni regi"
-mannus
"uomo"
mar
"cavallo"
marah
marcarii
genitivo "addetto ai confini"
marcas
"confini, terra di confine"
marhuuorfin
"disarcionamento"
marhworf
marisscalco
"scudiero, strator"
marscalc
marphais
"stalliere, scudiero, strator"
Mauringa
toponimo "terra paludosa"
Mauringam
meta
"dono nuziale"
metfio
"prezzo, valore o pagamento della meta, anche, vitalizio
vedovile"
modola
"quercia (da sughero)"
morgin-
"mattino"
morgingab
"dono matrimoniale del marito alla moglie"
morioth
"braccio"
morth
"omicidio, uccisione" "reato di assassinio compiuto
di nascosto"
*mundiare
"mettere sotto la propria tutela"
mundiata
participio pass. denominativo latino "acquisire il mundio
su qualcuno"
mundiator
"che acquista o esercita il mundio"
mundio
"tutela, potestà"
mundium
mundius
mundoald
"tutore, il detentore del mundio, patronus"
murioth
"braccio"
dalla
lettera O alla lettera S
dalla
lettera T alla lettera Z
|